TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport
OBS

Form of Transportation Division of Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau
OBS

Vérifié auprès de la Division, d'après le formulaire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
CONT

[...] there are cases in which a statutory instrument must be approved by Parliament before it can have permanent operation ("affirmative resolution procedure") and others in which either House may secure its annulment by passing a resolution within a certain number of days of the instrument being laid before it ("negative resolution procedure").

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
DEF

Procédure parlementaire pour mettre fin aux dispositions d'un décret-loi.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8431 - General Farm Workers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8431 - Ouvriers/ouvrières agricoles en général.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Finance
  • Architecture

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Finances
  • Architecture
OBS

Architecture et Génie Canada.

OBS

À ne pas confondre avec AEC Management Board.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
CONT

In addition, a new Corporate Creditor Identification Number (CCIN) database, which uses a numeric identifier to streamline the flow of payments from customer to participating corporations, was launched in 1996. This coincided with the new treatment of bill payment remittances. The CCIN database now identifies over 1,500 corporate billers, and was used to route over 100 million electronic and paper-based bill payments this past year.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

En outre, une nouvelle base de données des Numéros d'identification d'entreprises créancières (NIEC),qui utilise un identificateur numérique afin de rationaliser l'acheminement des paiements entre les clients et les sociétés participantes, a vu le jour en 1996. Cela a coïncidé avec le nouveau traitement des versements de paiements de factures. La base de données NIEC répertorie aujourd'hui plus de 1 500 entreprises qui envoient des factures et elle a servi à acheminer plus de 100 millions de paiements de factures par voie électronique et sur papier au cours de la dernière année.

Terme(s)-clé(s)
  • Numéros d'identification d'entreprises créancières

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1980-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
CONT

Graders make both V-type and trapezoidal ditches. The maximum economical ditch depth is about 3 ft with a maximum bottom width of about 4 ft.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
CONT

Le matériau excavé [par la niveleuse] roule et glisse vers le côté gauche de la lame, constituant un cordon dont l'importance dépend de la profondeur de coupe [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2022-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Papaveraceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Papaveraceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Climatology
DEF

Region or zone between the two tropics.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Climatologie
CONT

Les principales régions caféicoles du globe sont pratiquement toutes situées dans la ceinture tropicale qui entoure l'Équateur, entre le Tropique du Capricorne et le Tropique du Cancer.

Terme(s)-clé(s)
  • ceinture inter-tropicale
  • zone intertropicale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía física (Generalidades)
  • Climatología
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Military Equipment

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Matériel militaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :